2013年6月30日日曜日

2013/6/16 鶴ヶ島ドッグガーデンリゾート(室外編) 16/6/2013 at Tsurugashima Dogs Garden Resort (outdoor)

前回のお食事の後、モク家は少々遅れて外へ出ました。鶴ヶ島ドッグガーデンリゾートは外が芝生なんで、雨の日の後でもみなさんドロドロにならずにあそべます。

After having our lunch, we went out to the dog run area. The area is covered by lawn grasses and it's not the problem to play after the rain.

真ん中に大きな木があって、ちょっと涼しいです。真夏の日差しはこたえます。ランの真ん中に涼しいところがあるのはとてもいいです。

There is a big tree in the middle of the area. In the shade of the tree, it is comfortable. Particularly in the summer, it's nice to have that.

最近、私はあちらこちら悪くて病院によく行きます。眼科から始まってます。
By the way, I go doctors often recently and it started when I went to the eye doctor.

ちょっと前ですが、皮膚科に行ってきました。顔とかアゴに何かできてしまい、かさぶたになったりします。ついついさわって取ってしまいます。

A few weeks ago, I went to dermatologist. I've found some kind of rash or something on my face and it becomes scabs.

モクマムは皮膚がんだと脅かすので、皮膚科に行ってきましたが、ちょっと見ただけで湿疹でしょうとか。診察は3分で終わり、効きそうにないVG軟膏をもらってきました。

Mokumum said it might be skin cancer and better to go to a doctor. Therefore, I went to the surgery, but the doctor said that it must be just a rash and the consultation took only a few minutes. Then, I've got a VG cream, which looks like not very effective.

効かないようでしたら直ちに使うのをやめて、また来てくださいと言われましたが、いつの時点で判断して、即使わないようにするのか難しい気がします。

The doctor said that it's better to stop using, if I found the cream is not effective to me. However, it's not easy to decide, when I should stop to use.

何かできているのは首から上だけでしたが、「清潔にして、なるべく触らないように」と言われました。私の顔は不潔で、普段その不潔な顔をいじくりまわしているみたいです。ちゃんと顔洗ってますよ。

The doctor also said that I should  keep clean my face and not to touch very often. I am afraid that my face is not dirty and am not touching very often. I wash my face every morning and night.

そのあとは整形外科です。左中指が腫れてきて痛いです。力が入らないし曲げると痛いので、中指を立てた状態になりやすいです。アメリカとかでやったら大変です。

After that, I've got a problem with my middle finger of the left hand. It has pain and is not easy to bent. I have to be careful with that inf front of the people.

整形外科では、レントゲンやらおしっこの検査、採血とかいろいろやりましたが、検尿はなぜか、診察のあとでした。

At the surgery, I had some x-rays of my finger and took my blood and urine. I don't know why, but the urine test was after the consultation.

レントゲンの結果は見て話してくれましたが、検査結果がでないと、原因もわかりませんとか。「炎症があるようです」とか言われましたが、腫れているんだから当たり前です。

The doctor watched my x-ray, but he said doesn't know what causes the problem, because the results of all the test was not coming yet. He said  it has an inflammation, but I think that is quite obvious.

それでも飲み薬と塗り薬はもらいましたが、さっぱりよくならずひどくなってます。採血もしたのに次回の来院日も言われず、「お大事に」と言われました。次回はいつ来ればいいかと聞くと、「1週間くらいでいいんじゃないですか」とか。

Anyway, I've got some medicine, but the symptoms is rather getting worse. When I leave the surgery, they didn't say when I should come again. Therefore, I asked when should be there again, and they said "Maybe, one week after".

まったく、鶴ヶ島ドッグガーデンリゾートと違う話になりました。病院づいている私と違い、モクはとても元気です。

Sorry for the story, which is nothing to do with Tsurugasima Dogs Garden Resort. The good thing is that Moku is quite healthy, it's different with me.

2013年6月21日金曜日

2013/6/16 鶴ヶ島ドッグガーデンリゾート(室内編) 16/6/2013 at Tsurugashima Dogs Garden Resort (indoor)

当日雨模様のため、急きょ昭和記念公園ドックランフェスタより鶴ヶ島ドッグガーデンリゾートに変更となりました。

This day, we expected much rain, and changed our plan, which is going to Dog Run Festival at Showa Kinen Park to Lunch at Tsurugasima Dogs Garden Resort.

ココは4月くらいからメンバーの料金設定が変更になり、少々お高くなりましたが、モクとモクマムはかなりの確率で出没しております。

They have changed the price for the membership recently and getting little more expensive, but still Moku and Mokumum go there quite often.

皆さんお昼を食べました。ビールを飲みたいところですが、なぜかどなたも飲んでおらず自主規制となりました。タコライスとは、タコの炊き込みごはんかと思いましたが、違うみたいです。

We have had our lunch there. I wonder why, but nobody ordered any alcohol, and  that's why I haven't either. Some people ordered Taco rice, and I thought that is cooked rice with some octopus, because we Japanese call Tako for the octopus.

メルシーちゃんは、いつも服が違うようです。私は、季節によって変わるので、4着あるだけです。

Every time I saw  Merci, she wear different cloths, but I only changed four times in the year, by each season.

ぼたんちゃんのおなかの上には、ひえひえまくらがのっております。モクマムのひざも気持ちよさそうです。

Botan was on Mokumum's lap and looks very comfortable. She put a cold pack wrapped with a piece of cloth on her tummy.

オフ会とは関係ないですが、このあいだ私はお風呂でリンスの詰め替えをしました。詰め替え用が増量のサービスパックとかで量が多く、少しこぼしてしまいました。

Nothing to do with the offline party, but the other day when I refilled my hair rinse, I spilled some, because the refilled pack has extra volume for the limited times special.

モクマムはきれい好きのため、後でお掃除してくれました。
After that, Mokumum cleaned them, because she  is a really cleanly person.

次の日私は髪を洗うとき、いつものように一番左においてあるシャンプーを使いました。
Next day, when I washed my hair, I used the bottle, which is at the left side as usual.

ボディーソープでした。シャンプーと、リンスとボディーソープの順番が入れ替わっておりました。

That was a bottle of body soap, not  the conditioner. The position of the each bottle (shampoo, conditioner and body soap) has been changed.

私は、いつも最初に髪を洗うので、まんまとひっかかってしまいました。しかし、すぐに「なにやらいつもと違うゾ」と気が付きました。エライ!

このままだと、ボディーソープで頭を洗い、シャンプーでリンスをして、コンディショナーで体を洗うところでした。

Usually, I wash my hair first, when I am having a shower and was tricked, because of my innocent mind.
I almost wash my hair with body soap, then rinse with a shampoo after that wash my body with a conditioner.

疑うことを知らない素直な性格が裏目に出たようです。
However, I have noticed  immediately when I used body soap... Of course.

写真が多いので、外で撮った写真は次回にします。おやすみなさい。
This time I took photos, which cannot show here for all at once, and the rest will be the next. Good night.

2013年6月17日月曜日

2013年2度目の将門の滝 オートキャンプ Shoumon's Waterfall Auto Camping Area 2nd of 2013

2013年2度目の将門の滝 オートキャンプです。今度はゴールデンウイークでもなく、6月の普通の土日だったので、ガラガラでした。

ゆっくりしたかったので、延長料金をはらって日曜日は午後まで居ましたが、日曜の午後は貸し切り状態でした。

2nd camping at  Shoumon's Waterfall Auto Camping Area. This time, it wasn't a busy week, just a ordinary weekend and only a few visitors there. Particularly, on Sunday afternoon, we saw only one group there. We paid extra and stayed until afternoon.

キャンプといえばお酒をのまないといけないということで、暑かったせいもあり昼間からビールを飲み始め、その後は焼酎になり、最後はバーボンを飲んで、ずいぶんと酔っぱらったようです。

It was so hot and I drunk beer and followed by Shochu, then finally Bourbon. It makes me very drunk.

酔っぱらうと話好きになり、ずいぶんとしゃべっていたようです。何をそんなにしゃべることがあったのでしょうか。‘夜寝る時もしゃべっており、モクマムが「やかましい。やめろ」といったそうです。

I drunk too much and become very talkative.  When we moved into a tent, I still was talking and Mokumam said "Stop talking".

ところが調子に乗っていたので、「何だとぉ、もっと喋ってやる。え~と、何を話そうか。。。え~と、え~と、昔々あるところにおじいさんとおばあさんが、、、」と昔話を始めたそうです。

However, I started to talk "No! I don't stop talking. Well, let me think... Yes, ounce upon a time, grandfather and grandmother lived...".

しかし、酔っぱらっているので訳が分からなくなり、「おばあさんは川へ洗濯に、え~と、おじいさん、う~ん、おじいさんは、、、オイ、おじいさんって何やってたんだっけ?」と聞いていたみたいです。まったくアウトドアは最高です。

I continued, but because I drunk, I couldn't remember the story "Grandmother went to river to wash some clothes, and Grandfather went to ..... Uh... cannot remember... Hey, I don't remember what grandpa doing was. Tell me what"... I Think camping is great.

今回も動画をYouTubeにアップしました。またモクマムのお誕生日ケーキです。ケーキはちょっとくどいのでこれで終わりにします。今度は何か別のものを食べさせようかと思います。何がいいでしょうか?

This time also I uploaded a movie on YouTube, but again Moku is eating some cake, which is for Mokumam's birthday. I think I uploaded cake eating movie too many. Next one must be the different one. What's supposed to give him to eat?

そして、これも動画ですが、ケーキではありません。ただし、歩いているだけです。
This is also a move and is not eating a piece of cake, but just walking.

モクがやっと小さい椅子に座ってくれました。実は大きいColemanの椅子は壊してしまいました。酔っぱらって勢いよく座ったのかもしれません。モクは反対向きに座ってます。

Moku sit down the small chair, because the bigger one was broken. Maybe, I drunk and sit down that  roughly. Anyway, Moku is on the chair, but it was the wrong way round.

食べ物を見つけると立ち上がり、転びそうです。
Moku found some foods and stood up. Be careful with falling down.

となりに(といっても空いていたので、となりのとなりのエリアになりますが) 、ソロキャンパーがいました。これは、そのおとなりの焚火です。

チラチラみていると一人のくせに何をやるにも手際よく、私たちのような、ヘッポコキャンパーとは違い、達人のようでした。やけに写真を撮ってました。

We saw a man came to the camping alone. He looks like professional and different from us, who are very amateur. This open-air fire is not ours. The solo campers one.

ガソリンランタンを初めて使いました。暗くなる前にマントルの空焼きとかやったので、一度灯をつけてみました。夜は、虫達の攻撃にあいました。

That was the first time for me to use the gasoline lantern. I burned the gas mantle, before getting dark. At the night, so many bugs are coming to the lantern.

半日で充電電池が終わってしまったJBLのFLIPと、いつも持ち歩いているiPad miniです。アウトドアではアウトドアの遊びが必要みたいです。これはやはり、アコースティックギターが必要かもしれません。?

JBL FLIP bluetooth speaker and iPad mini, which I always carry. The battery got flat before getting dark. It may need some entertaining, which doesn't require electricity. Um, I may need a acoustic guitar..?

小さなカニがテントに乗っかってました。煮て食ってやろうかと思いましたが、かわいそうなのでやめました。

I found a small crab on our tent. I thought it might be a good idea to boil, but I didn't. The crab was so small.

モクが急に吠えたので何事かと思ったら、サルがいました。他にもいて3匹くらいみました。お客の数より多いです。長野のスキー場で見た以来の野ザルです。

食べ物とか残したまま散歩に行くのはやめた方がいいかもしれません。タープの中で宴会でもやられていたら大変です。

Suddenly, Moku barked and we wondered why. Then, we found small monkeys. They were three there. We haven't seen monkeys since we found at the snow ski area it was long time ago.
I think it better to be careful when we left our tent to not to leave some foods. Otherwise, monkeys found foods and drinks and they might have a party at our tarp.

砂の上で寝てしまいました。まだ6月なのに日中はずいぶん暑くなりました。砂が気持ち良かったのかな。
Moku lay down on the ground. It was still June, but daytime it's getting hot and it might be comfortable to lie down on the ground.

今回のキャンプで椅子を壊してしまったのでモクと座れる椅子を買ったら、ずいぶんとデカイ。他にもハードタイプのクーラーボックスを持っていなかったんで調子にのって買ったのはいいですが、これも少々大きく、置き場所に困っております。

We've got a new chair, which is for two people, because one is broken, but the chair for two people is not so small. Also, we purchased a cooler box, because we only have soft coolers, but it was not small too. I wonder where to keep in our small house.

2013年6月10日月曜日

モクマム4?歳誕生日 Mokumam's birthday

6月は、モクに続いてモクマムのお誕生日がありました。早いもので4?歳になります。あまり年の事を書くと大変なことになります。今年は、お誕生日プレゼントと言って勝手にレ・ミゼラブルを観に出かけました。

In June, we have another birthday followed by May, which is Mokumam's. It's better to be careful when we mention about her age, but Mokumam is going to be 4?. Time flies. This year, she went to watch Les Miserables  Musical for her birthday present.
 
 まあ、楽しんできたようなのでよかったでしょう。私は洋楽のコンサートの方がいいです。今度KISSのおじさんたちが来るようですが、ちょっと派手すぎるかも。

That's OK for her to watch the musical, because she enjoyed very much, but I prefer rock concerts. This year, KISS is coming, but I am not sure I go or not.

モクほどではないですが、いろいろプレゼントをもらいました。ありがとうございました。<m(__)m>
Mokumam got some presents. Thank you very much. We really appreciate.

ただし、ケーキはCocoonで買ってきました。
Just, this cake was we bought from the shop.

Cocoonさんはワンコも食べられるケーキを作ってくれますが、モクは最近ちょっと食べすぎです。YouTubeの動画はどれもこれもケーキを食べているばかりです。

The shop's name is "Coccon" and they make cakes for dogs which the humans can eat too, but theses days, Moku has too much.

また動画ですが、これはまだ食べる前です。自分でおめでとうとか言ってます。
実はこの後、食べているところを撮影したはずでしたが撮れていませんでした。

一生懸命カメラを構えていたのですが、ボタンが押されていなかったようです。で、食べているところは次回のキャンプ編にまわります。

We posted onto YouTube, but this time the movie is ended before Moku eat that. Actually, I thought I was recording when Moku was eating his cake, but obviously, I didn't press the recording button and the movie was not recorded.

オーストラリアからもバースデーカードが届きました。Happy Birthday のメールもありました。まだ覚えていてくれていてうれしいです。オーストラリアからのカードは、おばあさんからで手書きでした。

We've got a birthday card from Australia too and also email. We are very happy for that some people still remember us. The card was hand written. These days, many people use computers, but the hand written ones are good.

マナーベルトをもらったので早速つけてみましたが、ダイエットの必要がありそうです。
This is we Japanese call "Manner belt", which stops dogs to pee everywhere.

お父さんも何か欲しくなり、キャンプ用といってスピーカーを買いました。キャンプに使うというとなんでもOKが出ます。しかし、キャンプに持っていくからと言ってギターが欲しいと言ったらだめだと言われました。

これはJBL FLIPといい、1万円とちょっとでした。BluetoothでiPadやiPhoneとつながります。バッテリー内蔵なので喜んでキャンプに持っていきましたが、半日くらいで電池切れとなりました。

夜、映画でも観ようと思っていたら、その前に終わってしまい、夜はまた川の音ばかりでした。

I also wanted to got some goods for myself and bought a speaker, which I can take for camping. If I said that this thing is for camping, Mokumam always said "OK" to purchase. Except, when I said "Oh I want a guitar for camping", she said "No".

The speaker has bluetooth function and we can use for iPads and iPhones. This also has a battery inside and I used when we went to comping. However, it only last 5 hours. At the nigtht, we couldn't use for the movie, which I copied to iPad, because the battery got flat.

小さいですが、結構な音が出ます。ちょっと低音が弱い気がしますが、サイズがサイズなのでこんなもんだと思います。
It's tiny, but the sound was not so small. The bass was little weak, but I understand because of the size of the speaker.

ランタンも買いました。15年前購入したJ-Fieldのランタンがついにガスがなくなり、今度はコールマンのホワイトガソリンのにしました。
I've got the lantern also, because J-Field one cannot use anymore. The gas cylinder was finished. This time, I've got the coleman 286A, which uses white gasoline.

ポンピングが面倒ですが、もともと、わざわざ面倒なことをしに出かけていくようなものなのでこれでいいとします。
We have to pump up, before light, but I don't care that. Camping itself we supposed to do some extra work, before do anything. That is fun too.

2013年6月2日日曜日

9歳のお誕生日プレゼント4 Presents for Moku's 9th birthday 4

5月は毎週お誕生日をお祝いしてもらったみたいに思えます。
In May, it sounds like we have birthday parties every week.

勝手な方向を見ている子がおおいですが、かえって面白いです。
Most dogs was looking at the different direction. I think that is more interesting.

また、9歳のお誕生日プレゼントをもらってきました。いつまでお誕生プレゼントをもらってくるんだろうと思っていたら、ついに月末までもらってきました。きっと来月はありません(当たり前です)。

Moku got birthday presents again. I wonder how often he could get the presents. It is the end of May already. It must be nothing at the next month (of course).

アゴを乗せておりますが、そういうものではありません。すばらしい写真集でした。びっくりです。モクマムは大騒ぎのてんてこまいをしておりました。
Moku put his chin on the photo book. The photo book was amazing. Mokumam got so excited.

こんなにでっかいのを頂けるのでしょうか。これだけ全部は私でも食べられません。
It looks too big for him. Even I cannot eat that all.

おてとおかわりをやらないと食べられません。動画はココです。
He had to do hand and change, before he eat that. The movie is here.

おてとおかわりをやったのに、やっぱり半分とられてしまいました。半分は、モクマムが食べます。モクの上前をはねてモクマムは埼玉名物のゆるきゃらになりそうです。動画はここです。

Even Moku did hand and change, couldn't get all. The half of the cake was taken by Mokumam. I am afraid that Mokumam got more weight and will be the Saitama mascot character. (usually most Japanese Mascots are not skinny. The movie is here.

半分でもでっかくてたべにくそうでした。動画をアップしましたが、いつも食べてるところばかり。食の細い息子よりたくさん食べるかも。動画はここです。

Even the half is still big and looks like it's not easy to eat. However, Moku always has a big appetite. I am afraid that Moku has a bigger appetite than Shinya. The move is here.

お父さんの蒲団を占領して寝ます。一人前に枕も使います。私のスペースはありません。
Moku took my futon, even used my pillow. No space for me.